原文:
子曰:“述而不作,信而好古,窃比我于老彭。”
子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉!”
子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙,不善不能改,是吾忧也。”
子之燕居,申申如也,夭夭如也。
子曰:“甚矣,吾衰也久矣!吾不复梦见周公。”
子曰:“志于道,据于德,依于仁,游于艺。”
子曰:“自行束修以上,吾未尝无诲焉。”
子曰:“不愤不启,不悱不发,举一隅,不以三隅反,则不复也。”
子食于有丧者之侧,未尝饱也。子于是日哭,则不歌。
子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏,唯我与尔有是夫。”子路曰:“子行三军,则谁与?”子曰:“暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。必也临事而惧,好谋而成者也。”
子曰:“富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之,如不可求,从吾所好。”
子之所慎:齐,战,疾。
子在齐闻韶,三月不知肉味。曰:“不图为乐之至于斯也。”
冉有曰:“夫子为卫君乎?”子贡曰:“诺,吾将问之。”入曰:“伯夷叔齐,何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨?”出曰:“夫子不为也。”
子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”
子曰:“加我数年,五十以学易,可以无大过矣。”
子所雅言:诗、书、执礼,皆雅言也。
叶公问孔子于子路,子路不对。子曰:“汝奚不曰:其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”
子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。”
子不语:怪、力、乱、神。
子曰:“三人行,必有我师焉,择其善者而从之,其不善者而改之。”
子曰:“天生德于予,桓雎其如予何?”
子曰:“二三子,以我为隐乎?吾无隐乎尔,吾无行而不与二三子者,是丘也。”
子以四教:文、行、忠、信。
子曰:“圣人,吾不得而见之矣,得见君子者斯可矣。”子曰:“善人,吾不得而见之矣,得见有恒者,斯可矣。亡而为有,虚而为盈,约而为泰,难乎有恒矣。”
子曰:“盖有不知而作之者,我无是也。多闻则其善者而从之,多见而识之,知之次也。”
互乡难与言,童子见,门人惑。子曰:“与其进也,不与其退也。唯何甚。人洁己以进,与其洁也,不保其往也。”
子曰:“仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣。”
陈司败问:“昭公知礼乎?”孔子曰:“知礼。”孔子退,揖巫马期而进之,曰:“吾闻君子不党,君子亦党乎?君取于吴为同姓,谓之吴孟子。君而知礼,孰不知礼?”巫马期以告。子曰:“丘也幸。苟有过,人必知之。”
子与人歌而善,必使反之,而后和之。
子曰:“文,莫吾犹人也?躬行君子,则吾未之有得。”
子曰:“若圣与仁,则吾岂敢。抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。”公西华曰:“正唯弟子不能学也。”
子疾病,子路请祷。子曰:“有诸?”子路对曰:“有之。诔曰:祷尔于上下神祗。”子曰:“丘之祷久矣。”
子曰:“奢则不孙,俭则固。与其不孙也,宁固。”
子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。”
子温而厉,威而不猛,恭而安。
逐句翻译:
【本篇引语】
本篇共包括38章,也是学者们在研究孔子和儒家思想时引述较多的篇章之一。它包括以下几个方面的主要内容:“学而不厌,诲人不倦”;“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐在其中”;“发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至”;“三人行必有我师”;“君子坦荡荡,小人长戚戚”;“温而厉,威而不猛,恭而安。”本章提出了孔子的教育思想和学习态度,孔子对仁德等重要道德范畴的进一步阐释,以及孔子的其他思想主张。
7.1
【原文】
子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。”
【注释】
述:阐述、传述已有的。
作:创始,创作,创造。
窃:私下,私自。
老彭:商代的贤大夫彭祖。
【大意】
孔子说:“只传述旧章,不创制新作,笃信、爱好古代的文化,我私自和老彭相比拟。”
【评析】
在这一章里,孔子提出了“述而不作”的原则,这反映了孔子思想上保守的一面。完全遵从“述而不作”的原则,那么对古代的东西只能陈陈相因,就不再会有思想的创新和发展。这种思想在汉代以后开始形成古文经学派,“述而不作”的治学方式,对于中国人的思想有一定程度的局限作用。
7.2
【原文】
子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”
【注释】
识:同“志”,记住。
厌:本义指吃饱,引申为满足。
诲:教导,教诲。
何有于我哉:对于我有什么困难呢?一说,我做到了哪些呢?
【大意】
孔子说:“默默记住所见所闻,勤奋学习永不满足,耐心教导别人不倦怠,这三件事在我有什么困难呢?”
【评析】
这一章紧接前一章的内容,继续谈论治学的方法问题。前面说他本人“述而不作,信而好古”,此章则说他“学而不厌,诲人不倦”;反映了孔子教育方法的一个侧面。这对中国教育思想的形成与发展产生了很大的影响,以至于在今天,我们仍在宣传他的这一教育学说。
7.3
【原文】
子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙,不善不能改,是吾忧也。”
【注释】
修:动词,修养。
义:正确,合乎道义的事情。
徙(xǐ):原指迁移,这里是迁从,改变自己使行为更接近义。
不善:不好的,指错误、缺点。
是:代词,这些。
【大意】
孔子说:“品德不加以修养,学问不加以讲习,听到合于义的道理不能去照着做,有缺点却不能改正,这是我所忧虑的。”
【评析】
春秋末年,天下大乱。孔子慨叹世人不能自见其过而自责,对此,他万分忧虑。他把道德修养、读书学习和知错即改三个方面的问题相提并论,在他看来,三者之间也有内在联系,因为进行道德修养和学习各种知识,最重要的就是要能够及时改正自己的过失或“不善”,只有这样,修养才可以完善,知识才可以丰富。
7.4
【原文】
子之燕居,申申如也,夭夭如也。
【注释】
燕居:指闲居。燕,同“宴”,闲适,安逸。
申申:舒适,和畅。
如:像……的样子。
夭夭(yāo):愉快。
【大意】
孔子闲居在家时,心情舒适、和畅,神色愉快。
7.5
【原文】
子曰:“甚矣,吾衰也!久矣,吾不复梦见周公!”
【注释】
衰:衰老。
周公:姓姬,名旦,周文王之子,周武王(姬发)的弟弟,周成王(姬颂)的叔叔,是鲁国第一个国君。传说他制定了西周的礼乐政治制度,辅佐周成王安定天下,为孔子所崇尚。孔子盛年一直想行周公之道,可是没有实现,所以有力不从心的感叹。
【大意】
孔子说:“我衰老得多么厉害啊!我很久没有再梦见周公了!”
【评析】
周公是中国古代的“圣人”之一,孔子自称他继承了自尧舜禹汤文武周公以来的道统,肩负着光大古代文化的重任。这句话,表明了孔子对周公的崇敬和思念,也反映了他对周礼的崇拜和拥护。
7.6
【原文】
子曰:“志于道,据于德,依于仁,游于艺。”
【注释】
志:心之所向。
据:遵守,执守。
依:依照,不违背。
游:游泳,引申为玩习,熟悉,学习。
艺:礼、乐、射、御、书、数为六艺,是古代学生的功课内容。
【大意】
孔子说:“以道为志向,坚守德,不违背仁,在六艺中游习。”
【评析】
《礼记•学记》曾说:“不兴其艺,不能乐学。故君子之于学也,藏焉,修焉,息焉,游焉。夫然,故安其学而亲其师,乐其及而信其道,是以虽离师辅而不反也。”这个解释阐明了这里所谓的“游于艺”的意思。孔子培养学生,就是以仁、德为纲领,以六艺为基本,使学生能够得到全面均衡的发展。
7.7
【原文】
子曰:“自行束脩以上,吾未尝无诲焉!”
【注释】
自行:主动做……。
束脩(xiū):干肉,也叫脯。每条叫一脡(tǐnɡ),十脡是一束。束脩即十条干肉。古代人见面会带上礼物,束脩是薄礼。
未尝:未曾,从来没有。
【大意】
孔子说:“凡是愿意主动带着十脡干肉这样的薄礼来的人,我从没不给予指导、教诲的。”
【评析】
这一章中孔子所说的这段话,表明了他诲人不倦的精神,也反映了他“有教无类”的教育思想。过去有人说,既然要交十束干肉作学费,那必定是中等以上的人家之子弟才有入学的可能,贫穷人家自然是交不出十束干肉来的,所以孔子的“有教无类”只停留在口头上,在社会实践中根本不可能推行。用这种推论否定孔子的“有教无类”的教育思想,过于理想化和幼稚。在任何社会里,要做到完全彻底的有教无类,恐怕都有相当难度,这要归之于社会经济的发展程度。
7.8
【原文】
子曰:“不愤不启,不悱不发;举一隅不以三隅反,则不复也。”
【注释】
愤:努力思考而没有找到答案。
悱(fěi):想说却表达不出来。
隅(yú):角,角落。这句是“启发”和“举一反三”两词的出处。
【大意】
孔子说:“不到学生苦苦思考而仍不理解的时候不去启示他,不到学生想说却又说不出的时候不去启发他;告诉他一隅,他却不能以此推知其他三隅,便不要再教他了。”
【评析】
在《雍也》一篇第21章中,孔子说:“中人以上可以语上也;中人以下,不可以语上也。”这一章继续谈他的教育方法问题。在这里,他提出了“启发式”教学的思想。从教学方面而言,他反对“填鸭式”、“满堂灌”的作法。要求学生能够“举一反三”,在学生充分进行独立思考的基础上,再对他们进行启发、开导,这是符合教学基本规律的,而且具有深远的影响,在今天教学过程中仍可以加以借鉴。
7.9
【原文】
子食于有丧者之侧,未尝饱也。
【注释】
哭:吊丧时哭泣。
【大意】
孔子在有丧事的人旁边吃饭,从未吃饱过。
7.10
【原文】
子于是日哭,则不歌。
【大意】
孔子在那天吊丧哭过,就不再唱歌了。
7.11
【原文】
子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫!”子路曰:“子行三军则谁与?”子曰:“暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。必也临事而惧,好谋而成者也。”
【注释】
舍:舍弃不用。
行三军:出兵。三军,当时一个大国所有的军队。
与:共事。
暴虎:徒手与老虎搏斗。
冯(pínɡ)河:指没有船徒步趟过大河。
【大意】
孔子对颜渊说:“用我就去干,不用我就去隐藏起来,只有我和你能这样了!”子路说:“要是出兵打仗,您会和谁共事呢?”孔子说:“徒手打虎,徒步趟过大河,即使死了也不悔悟的人,我是不会和他一起的。我要共事的人一定是遇事小心,善于谋略而有成功把握的人。”
【评析】
孔子在本章提出不与“暴虎冯河,死而无悔”的人在一起去统帅军队。因为在他看来,这种人虽然视死如归,但有勇无谋,是不能成就大事的。“勇”是孔子道德范畴中的一个德目,但勇不是蛮干,而是“临事而惧,好谋而成”的人,这种人智勇兼有,符合“勇”的规定。
7.12
【原文】
子曰:“富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好。”
【注释】
富而可求:指可以用正当方法求得财富。
执鞭之士:手里拿着皮鞭的差役。
好(hào):爱好。
【大意】
孔子说:“财富如果可以求取,就是手拿皮鞭的差役我也去做。如果财富不可以求取,那就去做我喜欢的事情。”
【评析】
孔子在这里又提到富贵与道的关系问题。只要合乎于道,富贵就可以去追求;不合乎于道,富贵就不能去追求。那么,他就去做自己喜欢做的事情。从此处可以看到,孔子不反对做官,不反对发财,但必须符合于道,这是原则问题,孔子表明自己不会违背原则去追求富贵荣华。
7.13
【原文】
子之所慎:齐,战,疾。
【注释】
齐:同“斋”。古代祭祀之前的斋戒,要求不喝酒、不吃荤,不与妻妾同房,需沐浴等。孔子曾说:“我不与祭,如不祭。”所以对于祭祀之前的斋戒也要求虔诚。
战:战争。因为战争关系国家的存亡、人民的安危。
疾:疾病。关系人的生死。
【大意】
孔子小心谨慎地对待的事情是:斋戒、战争、疾病。
7.14
【原文】
子在齐闻《韶》,三月不知肉味,曰:“不图为乐之至于斯也!”
【注释】
韶(sháo):传说虞舜时创制的乐曲。参见《八佾第三》第二十五章注。
三月:约数,不是确切地指三个月,而是指好几个月,很长时间。
【大意】
孔子在齐国听《韶》乐,好几个月以来吃肉都不知道滋味。他说:“没想到音乐的美妙有到这等境地的。”
【评析】
《韶》乐是当时流行于贵族当中的古乐。孔子对音乐很有研究,音乐鉴赏能力也很强,他听了《韶》乐以后,在很长时间内品尝不出肉的滋味,这当然是一种形容的说法,但他欣赏古乐已经到了痴迷的程度,也说明了他在音乐方面的高深造诣。
7.15
【原文】
冉有曰:“夫子为卫君乎?”子贡曰:“诺,吾将问之。”入,曰:“伯夷,叔齐何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨?”出,曰:“夫子不为也。”
【注释】
为:赞成,帮助。
卫君:卫灵公的孙子卫出公,姓蒯(kuǎi),名辄(zhé)。卫灵公本来是立儿子蒯聩为太子,蒯聩因为谋杀卫灵公的夫人南子未成,被驱逐,逃到晋国。卫灵公死后,蒯聩的儿子蒯辄当了国君。这时蒯聩回到卫国,并与儿子争夺王位。这里父子争位的事与伯夷、叔齐互相让位的古事形成比较。
伯夷、叔齐:见《公冶长第五》第二十三章注。
【大意】
冉有说:“老师会赞成卫出公吗?”子贡说:“嗯,我去问问他。”子贡就进屋去说:“伯夷、叔齐是什么样的人呢?”孔子说:“是古代的贤人。”子贡说:“他们互相推让君位,实际上心里会有怨恨吗?”孔子说:“他们追求仁德,而最终得到了仁德,有什么怨恨呢?”子贡走出来说:“老师不会赞成卫君的。”
【评析】
卫国国君辄即位后,其父与其争夺王位,这件事恰好与伯夷、叔齐两兄弟互相让位形成鲜明对照。这里,孔子赞扬伯夷、叔齐,而对卫出公父子违反等级名分极为不满。孔子对这两件事给予评价的标准就是符不符合礼。
7.16
【原文】
子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”
【注释】
饭:用作动词,吃。
疏食:指粗糙的饭食,粗粮。
水:古代以汤、水对称,汤是热水,水是冷水。
肱(ɡōnɡ):胳膊。
【大意】
孔子说:“吃粗粮喝凉水,弯起胳膊做枕头枕着,乐趣也在这其中了。用不义手段取得的富贵,对我而言就像天上的浮云。”
【评析】
孔子极力提倡“安贫乐道”,认为有理想、有志向的君子,不会总是为自己的吃穿住而奔波的,“饭疏食饮水,曲肱而枕之”,对于有理想的人来讲,可以说是乐在其中。同时,他还提出,不符合于道的富贵荣华,他是坚决不予接受的,对待这些东西,如天上的浮云一般。这种思想深深影响了古代的知识分子,也为一般老百姓所接受。
7.17
【原文】
子曰:“加我数年,五十以学《易》,可以无大过矣。”
【注释】
加:增加,增添。
五十:古人认为50岁是老年的开始。
《易》:又称《周易》、《易经》,是古代用来占卜的书,表现了许多古代的哲学观念。
【大意】
孔子说:“给我增加几年,五十岁时去学习《易经》,就可以不犯大的过错了。”
【评析】
孔子自己说,“五十而知天命”,可见他把学《易》和“知天命”联系在一起。他主张认真研究《易》,是为了使自己的言行符合于“天命”。《史记•孔子世家》中说,孔子“读《易》,韦编三绝”。他非常喜欢读《周易》,曾把穿竹简的皮条翻断了很多次。这表明孔子活到老、学到老的刻苦钻研精神,值得后人学习。
7.18
【原文】
子所雅言,《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。
【注释】
雅言:当时中国通行的语言,春秋时各国语言不能统一,西周的政治中心的语音被作为标准音,就是雅言,相当于今天的普通话。孔子日常讲话用鲁国方言,但在诵读《诗》《书》和主持礼仪时用雅言。
【大意】
孔子说话,有时用雅言,诵读《诗经》、《尚书》,主持仪礼都用雅言。
7.19
【原文】
叶公问孔子于子路,子路不对。子曰:“女奚不曰:‘其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。’”
【注释】
叶公:叶,音shè。叶公姓沈名诸梁,楚国的大夫,封地在叶城(今河南叶县南),所以叫叶公。
对:应答,回答。
女:同“汝”。
奚:为什么。
云尔:如此而已,罢了。
【大意】
叶公向子路问到孔子的为人,子路不知道怎样回答。孔子说:“你为何不说:‘他的为人啊,发愤得连吃饭都忘了,快乐得连忧愁也忘了,连自己的衰老就要到来也不知道。’”
【评析】
这一章里孔子自述其心态,“发愤忘食,乐以忘忧”,连自己老了都觉察不出来。孔子从读书学习和各种活动中体味到无穷乐趣,是典型的现实主义和乐观主义者,他不为身旁的小事而烦恼,表现出积极向上的精神面貌。
7.20
【原文】
子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。”
【大意】
孔子说:“我不是生下来就有知识的人,是因为我爱好古代文化,勤奋学习得到的啊!”
【评析】
在孔子的观念当中,“上智”就是“生而知之者”,但他却否认自己是生而知之者。他之所以成为学识渊博的人,在于他爱好古代的典章制度和文献图书,而且勤奋刻苦,思维敏捷。这是他总结自己学习与修养的主要特点。他这么说,是为了鼓励他的学生发愤努力,成为各方面的有用人才。
7.21
【原文】
子不语怪、力、乱、神。
【大意】
孔子平常不讲怪异、暴力、悖乱、神道。
【评析】
孔子大力提倡“仁德”、“礼治”等道德观念,从《论语》书中,很少见到孔子谈论怪异、暴力、变乱、鬼神,如他“敬鬼神而远之”等。但也不是绝对的。他偶尔谈及这些问题时,都是有条件的,有特定环境的。
7.22
【原文】
子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”
【大意】
孔子说:“如果三个人一起走,当中必定会有能做我老师的人。选择他的长处学习,以他的短处作为自己改正的参照。”
【评析】
孔子的“三人行,必有我师焉”这句话,受到后代知识分子的极力赞赏。他虚心向别人学习的精神十分可贵,但更可贵的是,他不仅要以善者为师,而且以不善者为师,这其中包含有深刻的哲理。他的这段话,对于指导我们处事待人、修身养性、增长知识,都是有益的。
7.23
【原文】
子曰:“天生德于予,桓魋其如予何?”
【注释】
桓魋(tuí):宋国的司马,主管军事。本名向魋,因为是宋桓公的后代,又叫桓魋。孔子周游列国经过宋国,和弟子在大树下演习仪礼,桓魋来砍倒大树,并想杀孔子。弟子们催他快些走,孔子说了这番话。
【大意】
孔子说:“上天使我有这样的品德,桓魋能把我怎样?”
【评析】
公元前492年,孔子从卫国去陈国时经过宋国。桓魋听说以后,带兵要去害孔子。当时孔子正与弟子们在大树下演习周礼的仪式,桓魋砍倒大树,而且要杀孔子,孔子连忙在学生保护下,离开了宋国,在逃跑途中,他说了这句话。他认为,自己是有仁德的人,而且是上天把仁德赋予了他,所以桓魋对他是无可奈何的。
7.24
【原文】
子曰:“二三子以我为隐乎?吾无隐乎尔!吾无行而不与二三子者,是丘也。”
【注释】
二三子:诸位弟子。
【大意】
孔子说:“诸位以为我对你们隐瞒了什么吗?我没有隐瞒啊!我没有什么行为不能坦白告诉你们,这就是我啊。”
7.25
【原文】
子以四教:文,行,忠,信。
【注释】
文:典籍,文献,文化知识。
行:德行,品行。
忠:忠诚。
信:守信用。
【大意】
孔子从四个方面来教育学生:文化典籍知识,品行修养,忠诚老实,守信用。
【评析】
本章主要讲孔子教学的内容。当然,这仅是他教学内容的一部分,并不包括全部内容。孔子注重历代古籍、文献资料的学习,但仅有书本知识还不够,还要重视社会实践活动,所以,从《论语》书中,我们可以看到孔子经常带领他的学生周游列国,一方面向各国统治者进行游说,一方面让学生在实践中增长知识和才干。但书本知识和实践活动仍不够,还要养成忠、信的德行,即对待别人的忠心和与人交际的信实。概括起来讲,就是书本知识,社会实践和道德修养三个方面。
7.26
【原文】
子曰:“圣人,吾不得而见之矣!得见君子者,斯可矣。”子曰:“善人,吾不得而见之矣!得见有恒者,斯可矣。亡而为有,虚而为盈,约而为泰,难乎有恒矣!”
【注释】
圣人:品德最高的人。
君子:才德出众的人。
斯:就,则。
善人:心性、行为善良的人。
有恒者:有恒心能坚持德行,用心不二的人。
亡:同“无”。
盈:充盈,充实。
约:穷困。
泰:这里是奢侈的意思。
【大意】
孔子说:“圣人我是不可能见到了!能看见君子就可以了。”孔子又说:“善人我是不可能见到了!能见到有恒心的人就可以了。没有却装作有,空虚却装作充实,穷困却装作奢华,这样的人是很难有恒心的。”
【评析】
对于春秋末期社会“礼崩乐坏”的状况,孔子似乎感到一种绝望,因为他认为在那样的社会背景下,难以找到他观念中的“圣人”、“善人”,而那些“虚而为盈,约而为泰”的人却比比皆是,在这样的情况下,能看到“君子”、“有恒者”,也就心满意足了。
7.27
【原文】
子钓而不纲,弋不射宿。
【注释】
纲:本义是提网的大绳,用它来横在水流上,系着许多鱼钩来钓鱼。
弋(yì):用带绳的箭来射鸟。
宿:歇宿了的鸟。
【大意】
孔子用钓竿钓鱼,不用大纲,用带绳的箭射鸟,不射歇宿的鸟。
【评析】
其实,只用有一个鱼钩的钓竿钓鱼和用网捕鱼,和只用箭射飞行中的鸟与射巢中之鸟从实质上并无区别。孔子的这种做法,只不过表白他自己的仁德之心罢了。
7.28
【原文】
子曰:“盖有不知而作之者,我无是也。多闻,择其善者而从之,多见而识之,知之次也。”
【注释】
识:同“志”,记忆。
知之次也:比“生而知之”次一等。
【大意】
孔子说:“大概有一种不懂却妄自造作的人,我没有这样的事。多听,选择其中好的接受依从,多看,记在心里,这是仅次于‘生而知之’的知了。”
【评析】
本章里,孔子提出对自己所不知的东西,应该多闻、多见,努力学习,反对那种本来什么都不懂,却在那里凭空创造的做法。这是他对自己的要求,同时也要求他的学生这样去做。
7.29
【原文】
互乡难与言,童子见,门人惑。子曰:“与其进也,不与其退也,唯何甚?人洁己以进,与其洁也,不保其往也。”
【注释】
互乡:地名。
见:同“现”。
与:赞成,称许。
保:守,追究的意思。
往:以前,以往。
【大意】
互乡的人不讲道理,难以与之交谈。有个互乡的小孩却受到孔子的接见,弟子们感到很疑惑,孔子说:“我赞许他上进,不赞许他后退,何必做得太过分呢?人洁身自好追求进步,我赞许他的洁身自好,而不追究他的过去。”
【评析】
孔子时常向各地的人们宣传他的思想主张。但在互乡这个地方,就有些行不通了。所以他说:“与其进也,不与其退也”;“人洁己以进,与其洁也,不保其往也”,这从一个侧面体现出孔子“诲人不倦”的态度,而且他认为不应死抓着过去的错误不放。
7.30
【原文】
子曰:“仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣!”
【大意】
孔子说:“仁距离我远吗?我想做到仁,仁就到来了。”
【评析】
从本章孔子的言论来看,仁是人天生的本性,因此为仁就全靠自身的努力,不能依靠外界的力量,“我欲仁,斯仁至矣。”这种认识的基础,仍然是靠道德的自觉,要经过不懈的努力,就有可能达到仁。这里,孔子强调了人进行道德修养的主观能动性,有其重要意义。
7.31
【原文】
陈司败问:“昭公知礼乎?”孔子曰:“知礼。”孔子退,揖巫马期而进之,曰:“吾闻君子不党,君子亦党乎?君取于吴,为同姓,谓之吴孟子。君而知礼,孰不知礼?”巫马期以告。子曰:“丘也幸,苟有过,人必知之。”
【注释】
陈司败:陈国的司寇,主管司法。
昭公:鲁国国君,姓姬,名裯(chóu),“昭”是死后的谥号。
揖(yī):作揖,拱手行礼。
巫马期:孔子的学生,姓巫马,名施,字子期。
党:偏袒。
取:同娶。
吴孟子:鲁昭公的夫人。春秋时国君夫人的称号一般为她出生的国名加上她的姓。昭公夫人生于吴国,吴国与鲁国都是姬姓,按周礼规定同姓不能通婚,所以鲁昭公不称她为吴姬,而称她为吴孟子(孟,指长女;子,宋国的姓)。孔子遵守周礼:“为尊者诲,为贤者诲,为亲者诲”,说自己有错。
【大意】
陈司败问:“鲁昭公懂得礼吗?”孔子说:“懂礼。”孔子出来后,陈司败向巫马期作了个揖走近他说:“我听说君子无所偏袒,难道君子也会偏袒人吗?鲁国国君娶了吴国的女子,是同姓,称她为吴孟子。鲁君要是懂礼,还有谁不懂礼呢?”巫马期把这些告诉孔子。孔子说:“我真幸运,如果有错误人家一定会知道。”
【评析】
鲁昭公娶同姓女为夫人,违反了礼的规定,而孔子却说他懂礼。这表明孔子的确在为鲁昭公袒护,即“为尊者讳”。孔子以维护当时的宗法等级制度为最高原则,所以他自身出现了矛盾。在这种情况下,孔子又不得不自嘲似地说,“丘也幸,苟有过,人必知之。”事实上,他已经承认偏袒鲁昭公是自己的过错,只是无法解决这个矛盾而已。
7.32
【原文】
子与人歌而善,必使反之,而后和之。
【注释】
反:反复。
和(hè):唱和。
【大意】
孔子与别人唱歌,如果别人唱得好,就一定会让人再唱一遍,然后自己跟着唱和。
7.33
【原文】
子曰:“文,莫吾犹人也,躬行君子,则吾未之有得。”
【注释】
莫:这里为表示推测意义的词,可译为大概。
【大意】
孔子说:“文化知识我大概和别人差不多。至于身体力行做一个君子,我还没成功。”
【评析】
对于“文,莫吾犹人也”一句,在学术界还有不同解释。有的说此句意为:“讲到书本知识我不如别人”;有的说此句应为:“勤勉我是能和别人相比的。”我们这里采用了“大约我和别人差不多”这样的解释。他从事教育,既要给学生传授书本知识,也注重培养学生的实际能力。他说自己在身体力行方面,还没有取得君子的成就,希望自己和学生们尽可能地从这个方面再作努力。
7.34
【原文】
子曰:“若圣与仁,则吾岂敢?抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。”公西华曰:“正唯弟子不能学也。”
【注释】
抑:表示转折,抑或,或者。
为之:指圣与仁。
云尔:如此,这样。
【大意】
孔子说:“若说到圣和仁,我哪里敢当?在这方面学习不厌倦,教导别人不倦怠,抑或可以这样说吧。”公西华说:“这正是我们弟子们学不到的。”
【评析】
本篇第2章里,孔子已经谈到“学而不厌,诲人不倦”,本章又说到“为之不厌,诲人不倦”的问题,其实是一致。他感到,说起圣与仁,他自己还不敢当,但朝这个方向努力,他会不厌其烦地去做,而同时,他也不感疲倦地教诲别人。这是他的由衷之言。仁与不仁,其基础在于好学不好学,而学又不能停留在口头上,重在能行。所以学而不厌,为之不厌,是相互关联、基本一致的。
7.35
【原文】
子疾病,子路请祷。子曰:“有诸?”子路对曰:“有之。《诔》曰:‘祷尔于上下神祇。’”子曰:“丘之祷久矣!”
【注释】
疾病:病得很重。疾,生病。“疾”“病”连用,指病情严重。
祷:向鬼神祈祷。
有诸:诸,“之于”的合音。意为:有这样的事吗。
诔(lěi):对死者表示哀悼的文章。
神:指天神。
祗(qí):为地神。
【大意】
孔子病得很重,子路去祈祷求福。孔子说:“有这回事吗?”子路回答说:“有这事。《诔》文说:‘为您向天神地祗祈祷。’”孔子说:“我已经祈祷很久了!”
【评析】
孔子患了重病,子路为他祈祷,孔子对此举并不加以反对,而且说自己已经祈祷很久了。对于这段文字怎么理解?有人认为,孔子本人也向鬼神祈祷,说明他是一个非常迷信天地神灵的人;也有人说,他已经向鬼神祈祷很久了,但病情却未见好转,表明他对鬼神抱有怀疑态度,说孔子认为自己平素言行并无过错,所以祈祷对他无所谓。这两种观点,请读者自己去仔细品评。
7.36
【原文】
子曰:“奢则不孙,俭则固。与其不孙也,宁固。”
【注释】
孙:同“逊”,谦逊。
固:固陋,寒伧。
【大意】
孔子说:“奢侈就会不谦逊,节俭就会卑陋。与其不谦逊,宁可卑陋。”
【评析】
春秋时代各诸侯、大夫等都极为奢侈豪华,他们的生活享乐标准和礼仪规模都与周天子没有区别,这在孔子看来,都是越礼、违礼的行为。尽管节俭就会让人感到寒酸,但与其越礼,则宁可寒酸,以维护礼的尊严。
7.37
【原文】
子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。”
【注释】
坦荡荡:平,宽广。
长戚戚:总是患得患失,忧虑的样子。
【大意】
孔子说:“君子心地平坦宽广,小人经常局促忧愁。”
【评析】
“君子坦荡荡,小人长戚戚”是自古以来人们所熟知的一句名言。许多人常常将此写成条幅,悬于室中,以激励自己。孔子认为,作为君子,应当有宽广的胸怀,可以容忍别人,容纳各种事件,不计个人利害得失。心胸狭窄,与人为难、与己为难,时常忧愁,局促不安,就不可能成为君子。
7.38
【原文】
子温而厉,威而不猛,恭而安。
【大意】
孔子温和而严肃,有威严却不凶猛,恭敬而安详。
【评析】
这是孔子的学生对孔子的赞扬。孔子认为人有各种欲与情,这是顺因自然的,但人所有的情感与欲求,都必须合乎“中和”的原则。“厉”、“猛”等都有些“过”,而“不及”同样是不可取的。孔子的这些情感与实际表现,可以说正是符合中庸原则的。